AC | טו מה שהיה כבר הוא ואשר להיות כבר היה והאלהים יבקש את נרדף
|
ASV | That which is hath been long ago; and that which is to be hath long ago been: and God seeketh again that which is passed away.
|
BE | Whatever is has been before, and what is to be is now; because God makes search for the things which are past.
|
Darby | That which is was long ago, and that which is to be hath already been; and God bringeth back again that which is past.
|
ELB05 | Was da ist, war längst, und was sein wird, ist längst gewesen; und Gott sucht das Vergangene wieder hervor.
|
LSG | Ce qui est a déjà été, et ce qui sera a déjà été, et Dieu ramène ce qui est passé.
|
Sch | Was ist geschehen? Was längst schon war! Und was geschehen soll, das ist längst gewesen; und Gott sucht das Vergangene wieder hervor.
|
Web | That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
|